martes, 21 de diciembre de 2004

Sabina, translated

"...nosotros que queríamos
vivir sencillamente
hermanos de la lluvia,
del mar, de los amigos,
pronunciar las palabras que
vencen a la muerte
buscar bajo tu falda,
alimento y abrigo..."

"We, the ones that wanted
to live a simple life,
brothers of the rain,
of the sea, of friends;
we the ones to pronounce
the words that win over death,
looking for nourishment
and shelter under your skirt"

I still remember your skirt, wherever you are.

No hay comentarios:

Publicar un comentario